Переводы

Электронная эра открыла живущим в России читателям выход к тем текстам, что не пользовались почетом со стороны внутренней «профессиональной» философии. Главным образом, это работы «не континентальной» школы философии. И, второй момент, - это не школа канто-гелелевкой метафизики с ее обязательным «субъектом», но аналитическая философия с ее воплощением разумного начала посредством модели специфического оператора «построитель семантики».  

Сам посыл большинства представленных в разделе «переводы» работ явно будет возвращать читателя к таким началам понимания мира как формальная логика и схоластическая традиция. Однако это будет не средневековая традиция своего рода «прямого» опыта, наилучшим образом воплощенного именно в алхимии, но современная модель сложного мира для которого, тем не менее, сложность есть «развитие простого». 

Основной «герой» настоящего раздела - американский философ Барри Смит, долгое время главный редактор философского журнала «Monist». Другие «важные фигуры» даного раздела - британский психолог Фредерик Чарльз Бартлетт и известнейший современный философ Джон Сёрл (Searle). Помимо них следует выделить и фигуру философа науки Пола Е. Гриффитса.  

Работы прочих авторов, а среди них и современный немеций философ Вольфганг Кюнне, сведены в общий раздел. Две работы других авторов, описывающих выводы, следующие из психологической модели Ф.Ч. Бартлетта включены в посвященный ему раздел.

«Концепция двух продолжений» - сайт Алексея Шухова, посвященный предмету философского материализма и любительскому философскому движению в России и CCCP





Союз образовательных сайтов
eXTReMe Tracker